Amiga Translators' Organization

Sezione italiana


Benvenuti nella home page italiana della ATO.

L'Organizzazione dei Traduttori per Amiga (ATO - Amiga Translators' Organization) č un gruppo organizzato di traduttori. Rendiamo estremamente facile il compito di trovare dei traduttori, e coinvolgiamo nella traduzione anche revisori di testi, in maniera da rendere il risultato pių professionale di quanto vi potreste aspettare di ottenere contattando traduttori occasionali per posta elettronica, sui gruppi di discussione, ecc. Inoltre, cerchiamo di uniformare le traduzioni mediante delle linee guida di traduzione e dei dizionari tecnici, che eliminino il gergo dell'inglese tecnico. La ATO č stata coinvolta nella traduzione di diversi programmi, e siamo sempre molto interessati ad ottenere nuovi lavori e ad accogliere nuovi membri. Se siete interessati ad ATO (sia come traduttori/revisori che come programmatori), visitate, oltre a questo sito, la nostra home page internazionale all'indirizzo http://ato.vapor.com/ato.  

 

Informazioni:
Vuoi tradurre il tuo programma in pių di 14 lingue? Ecco come puoi fare!
Come diventare un membro di ATO Italia e collaborare alle traduzioni
Chi aderisce all'iniziativa in Italia (20 Febbraio 2000)

Progetti:
Lo stato dei nostri progetti (15 Gennaio 2002)
Altre traduzioni dei membri di ATO Italia (20 Gennaio 1999)
Statistiche sulle attività (15 Gennaio 2002)

Guide alla traduzione:
Convenzioni da usare nelle traduzioni (versione 1.0)
Glossario per le traduzioni (versione 2.0) (12 Ottobre 1996 - rev. 18 Ottobre 1997)
Termini tipografici (7 Ottobre 1996)
Ambienti di sviluppo (21 Aprile 1997)
Internet e WWW (2 Dicembre 1996)
Fotoritocco (19 Dicembre 1997)


©1996-99 Paolo Menichetti e Vincenzo Gervasi
Segnalate eventuali problemi a Vincenzo Gervasi, che cura l'aggiornamento di queste pagine.